av网站有哪些 “wocao”是什么道理?老外偶然比咱们还懂
最近av网站有哪些,有不少老外学会了一句优好意思的中国话——“WOCAO!”
事情是这样的,东京奥运会上,我国举重畅通员石智勇在夺冠后的一声 “WOCAO”,让老外们堕入了千里想,他们认为这声吼怒仿佛一句神奇的咒语,能给东谈主带来不行想议的力量。
于是,外网便开启了一场对于“东方秘要力量”的酌量,系数东谈主脑海中都有个共同的疑问——“WOCAO”到底是个啥?
夺冠后的石智勇发ins并配文 “今天,全世界都能听到我的wocao了”一个“WOCAO”激发的本旨
有些中国历史老懂哥认为,“CAO”是中国古代的一位名东谈主,高呼他的名字,便会得回其赐予的力量。
从中国古代名东谈主在国外的看规范而言,他说的可能是曹操
有些老外则开启了瞎JB分析模式,凸起了一个答非所问,就比如强行把wocao解构为“Without Ourangatangs, Cats and Ostriches”,道理大意是“莫得Ourangatangs猫和鸵鸟”,其中Ourangatangs是个没法翻译成汉文的印尼地名,总之整句话属实是碳基生物很难意会的谈话了。
雷同是强行解构,中国网友的就合理许多:
而对于国外健身圈的老哥们而言,“WOCAO”早已不是什么崭新词汇。中国举重畅通员们在各大赛事上的神级推崇,让他们劝诱了一堆老外迷弟,油管哄传的中国举重队有观看视频中,“WOCAO”就是一个出场率很高的词汇。
以致有老外制作了石智勇的“wocao”集锦
并不解白“WOCAO”真确含义的老外,便将“WOCAO”视为某种精神图腾,边撸铁边“WOCAO”,就能练出和中国举重畅通员一样的体魄。
中国举重队员的体魄,让多数老外无比向往
以致在ins上,“WOCAO”还成为了一个酌量度超高的标签,关系词条下,全是猛男撸铁的相片,满满形而上学的滋味。
淌若你在那里看到一堆西洋肌肉大汉在边喊“WOCAO”边撸铁,请不要感到奇怪,他们偶然仅仅中国举重队的粉丝闭幕。
虽然,以上这些对于“WOCAO”的确认,也不外是图一乐闭幕,真确令我恐慌的是,还真有些老外皮矜重经营“WOCAO”,且论专科进度,以致都让我初始怀疑东谈主生——这样多年的“WOCAO”,是不是白说了。
最初,他们确认了“WOCAO”的字面道理——“性交”。还指出这并不是代表真的在“啪啪啪”,而是一种访佛“fuck you”的脏话。
其次,他们还转头出了“WOCAO”的多种使用措施。比如“wǒ cào”示意大怒,“wò cáo”示意疑问等等——wó cào!这转头的几乎太对了!
况且老外们以致还知谈,“WOCAO”最原来的汉字应该是“我肏”,但由于“肏”字比拟有数,不利于传播记载,便渐渐演酿成了“我操”。而在如今的互联网社会,径直打出“我操”显得过于瞻念,是以渐渐繁衍出了“我草”“卧槽”,以致是单唯一个“艹”来示意。
不得不说,老外们经营“WOCAO”的严谨进度,的确是令我这个中国东谈主感到动容,况且能看出来他们是真的心爱这个词——在国外电商平台上搜索“WOCAO”,除了最畅销的石智勇“WOCAO”主题T恤外,还有各式印着“WOCAO”的卫衣、领巾、短裤、袜子、口罩、手机壳、吉他拨片……这波啊,这波是万物王人可“WOCAO”
优好意思的中国话,不惟独“WOCAO”
老外对优好意思中国话的趣味,其实不限于“WOCAO”。就比如一些老外很猜疑,“你妈的”也就是“your mother”这句看似普等闲通的话,奈何就是骂东谈主了?对此,一些老懂哥作念出了阳春白雪的确认——把“WOCAO”和“你妈的”连起来看,你就意会了!
用番邦话来说,“你妈的”就相称于“motherfucker”
而“屌”也让他们认为不行想议,为什么一个代表男性生殖器的字,还能繁衍出“横暴”、“寻衅”的道理。
至于“给力”则有个名时势,昆汀曾在一档节目中自尊的向主抓东谈主科普“给力”的道理,当主抓东谈主问谈为什么牛的生殖器能示意“横暴”的技艺,昆汀答谈“因为很大!”
尽头自尊!论经营中国脏话,还得是中国东谈主!
优好意思中国话的魔力,不单劝诱了一众老外,咱们我方东谈主雷同对它有着或深或浅的经营,好比鲁迅就说过“我使用过你的妈”……是真的说过!
快乐风男 勾引这句话节选自鲁迅的《论“他妈的”》,著述中,鲁迅说我方发现宇宙各地的东谈主们,都爱说“他妈的”,于是就将其称之为“国骂”,况且还将番邦对“他妈的”的翻译进行了先容,就比如上头的“我使用过你的妈”其实是德语说法,而日语则愈加浮躁——“你妈是我的母狗”。
著述还指出,“他妈的”的泉源是《战国策.赵策》中的“尔母婢也”,即“你的母亲是劣等东谈主”。鲁迅认为,这句带有显著阶层敌对的话,就是那时“老庶民”舛误“东谈主上东谈主”的一种政策——对准血缘进行暴击,伤害不高,但侮辱性极强。
放眼咫尺社会,也有不少谈话学家将“脏话”动作念经营课题,对于“日”“靠”“王八蛋”“傻头傻脑”等词,都进行清澈十分小心的考证。
举例“王八蛋”是凭据古代孝、悌、忠、信礼、义、廉、耻,八项德行而来,对于不投降这些品性的东谈主就被称为“忘八德”,久而久之,取自谐音的“王八蛋”便被流传了下来。
这样看起来好像还挺亲昵?
而“傻头傻脑”的由来则众说纷繁,其中较为流行的说法是,古代一吊钱指五百枚铜钱,而傻头傻脑就是“半吊子”,用以容颜东谈主成事不及败事过剩。
以致在粤语当中,因为骂东谈主的名堂富贵,关系经营者还拓荒了“广州话粗口经营网”,提供了脏话的查询器具,填补了粤语脏话经营的空缺。
说了这样多,不难发现,中国东谈主在说脏话这块如实是有两下子,相声里不绝说骂东谈主三天三夜不带重样的,偶然并非件不行能的事。
而就算不骂东谈主,只须分清适用对象和地方,说脏话亦然种抒发情感的绝佳方式,就比如:
wó cào!给著述点赞的东谈主是真他妈的给力!av网站有哪些